Y si el agujero se tasqua: Linda Pongutá | Curated by Carolina Cerón

Overview

uba

canto

side (of something)

Car grease, rust, pig blood, tobacco, metals, vitamins, ambira and medicinal plants. A car with bowls and all the powders, all the powders of all the worlds, but especially spirulina powder and yarumo powder. The industry moves, decays and decays, becomes present, like a sacrificed and dying animal. It dissects and retracts, it rots, it builds nests of cobwebs. Until what I don't know It rots, here it rusts, ages, becomes hollow and turns green through a crack. When it turns green, Life comes out of it, another life that we don't know, but that we want to know. Over there, sneaking in among so much industrial rot, a thread of oxygen lives.

They come together through that crack of life the solid and the flexible. If you are going to show that cloth with blood, you have to learn to sing to the cattle, to heal them, the mamo told her. It is sung like this:

aña, tata, nanaaaa. mmmm mmmm. aña, nna, ñana, mmmm uuuuu, nna na na ñaaaaaaa, Ete ganao es maj purito, then ñaaa, ññaaaa, ña ña, maaaaaaa.

- Carolina Cerón

 

 

Texto en español

Works
Installation Views
Video